попереду - холодна могила, а позаду - вороги лежать
Что помню: англоязычный автор
гоблины эти какие-то рабы и поднимают очень такое умелое восстание. Даже победили.
Ростом они вроде маленькие, но тут не уверенна.
Имена у них растительного типа "Шип", "Огрызок"
еще помню, что автора крайне плохо переводили на русский.
Заранее спасибо.
Кто Не Подходит:
Толкин
Вархаммер
Варкрафт
Сальваторе
Эддингс
Стэн Николс
Нашлось !
Тэд Уильямс Война Цветов
Спасибо dorian_selwyn
гоблины эти какие-то рабы и поднимают очень такое умелое восстание. Даже победили.
Ростом они вроде маленькие, но тут не уверенна.
Имена у них растительного типа "Шип", "Огрызок"
еще помню, что автора крайне плохо переводили на русский.
Заранее спасибо.
Кто Не Подходит:
Толкин
Вархаммер
Варкрафт
Сальваторе
Эддингс
Стэн Николс
Нашлось !
Тэд Уильямс Война Цветов
Спасибо dorian_selwyn
Вы уверены, что автор англоязычный?
Вроде там еще феи были, тоже маленькие.
маленькие гоблины, восстание, про имена не скажу - читала на русском
Автор еще вроде написал фэнтези про кота, и ее тоже криво перевели. Имя у кота не так перевели, его зовут как-то вроде Ловихвост. (Нет, сразу говорю - это не "Коты-воители", там еще хуже).
Не Пратчетт, нет?
У автора вроде фамилия на У.
не?