Каждый, кто хоть раз не сдался, слыша тишину, те, кто поднимался и не поддавался дну (с)
Пару раз встречала на дайри пост, вроде даже не в виде текста, а картинки с текстом. Рассказывалось том, как зарубежный лингвист (путешествуя по России?) написал латиницей русское слово, причастие (причем не в именительном падеже и, кажется, во множественном числе). Получилось что-то дикое, длинное и труднопроизносимое, если не ошибаюсь, было много сочетаний согласных вроде zh или dz. Также давалось толкование слову на английском. Пост был чем-то вроде примера сложности русского языка для иностранцев.
Заранее спасибо.
Почти мгновенно найдено Хысь, спасибо большое!
Заранее спасибо.
Почти мгновенно найдено Хысь, спасибо большое!
Запись до сих пор наводит ужас на всех англоговорящих –
«zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа»
Ни один из американцев или англичан без тренировки не может не то, что произнести, – прочесть Богом данного нам слова… (с)